- Мама Факаидис, - поучительно сказала Сара, шлепая большеватыми ботинками по земле, - Сама кого хочешь продаст. И даже не за коньяк, так, за стопарик!
Папа обычно любил повторять «It’s my girl!»…ну, на греческом, разумеется.
Ник уже на всех парах неслась к пончикам, а Сара, которой есть было не обязательно, а вот пить – жизненно необходимо, думала, как бы сказать подруге, чтобы она не выдрючивалась и сворачивала в вино-водочный.
Впрочем, если вы хоть раз пытались остановить бронетанк голыми руками (в ч ем я сомневаюсь, Америка страна мирная, воюет только не на своей территории), вы поймете, как тщетны были попытки притормозить Картер. Воспевая во весь голос: «Остановить, Никуша, нам еще растить твоих детей!», Сара неслась за подругой, как тщедушный хозяин, который пытается остановить своего стокилограммового бульдога. Нет, в смысле, Ник весила не сто килограмм, но в целом было похоже.
- Она вообще-то мирная, - крикнула вслед удаляющейся парочке Сара, а потом радостно зашелестела бумажками, которые успела вытащить из кармана зазевавшегося паренька. Вот за что Сара любила гулять с Ник, так это за то, что Картер любила налетать на людей. Например, на того, две недели назад, который со своей девушкой сидел в парке на лавочке. «Ты похож на Фабрегаса!» - завопила подруга и обернулась за подтверждением к Саре. Сара, которая в душе не представляла, что такое «Фабрегас», но наверное, что-то горючее, поспешила согласиться, и Ник, злобно сощурив глаза, добавила, обращаясь к девушке парня: «А ты, сучка, на его жену!». И что бы вы думали? В руках Факаидис – сто тринадцать долларов, а Фабрегас и его девушка спешно улепетывают от разъяренной Ник. Парень. Наверное, сначала хотел дать ей по щам, но потом струсил – и оно верно, ураган Ник Картер – он покруче Катрины будет.
Так вот. Сейчас своими ручонками, кисти которых напоминали белых тонконогих пауков, Сара держала около пятидесяти долларов, а это знаете, что значит? Это значит еще одну бутылку чего-то, послабее коньяка, но покрепче вина. И жизнь хороша, и жить хорошо! И если бы кто-то сказал Саре: как дошла ты до жизни такой, ты же была знаменитой писательницей, Сара бы злобно втоптала говорившего в пол за одно только слово «была», а осанной на похоронах того самого говорившего были бы отрывки из книги гречанки. Она умеет мстить, о да.
- Здесь есть кафетерий.
- Ага, круто, а у меня дома есть туалет.
- Давай сначала купим то, что нам надо, а потом пойдем – съедим по пончику и выпьем по чашке горячего коньяка?
- А деньги у тебя есть? – спросила Сара, искренне надеясь, что подруга не заметила хрустящие пятьдесят баксов, которые молниеносно исчезли в кармане самой Факаидис. Но – хрен там. Когда надо – у Ник необычайно острое зрение.
- Пошли, горюшко, - тяжко вздохнула гречанка, потянув Картер за собой к кассе, - Купим и пойдем, скушаем пироженко, так и быть…
- Держи меня, слышишь?
Сара могла бы написать диссертацию на тему: «Ник Картер как способ универсальной защиты и контактного нападения», если бы не была так ленива и гениальна для всяких там степеней. У нее вон книга новая пишется, уже пять лет как пишется, а такая уже где просветительская….ой, да что рассказывать, сами прочтете…дай вам бог долголетия.
- Милочка, и сигареты. Кэмэл, синие.
Девушка, которая всеми силами пыталась отодвинуть свою физиономию от ногтей Картер, пошарила одной рукой под прилавком, бросила на тарелочку для денег пачку сигарет и принялась торопливо стучать по клавишам кассового аппарата.
- Пятьдесят три и семьдесят семь центов, - крикнула она, - Да уберите от меня эту сумасшедшую!
Сара неторопливо рассчиталась – у них оставалось около двадцатки, величественно кивнула, бросив на прилавок 54 доллара:
- Сдачи не надо.
И тут сзади послышался голос:
- Кэмэл? Дама, но ведь это сухой навоз.
Вот так и произошли массовые похороны в Анкоридже. Факаидис медленно, как Терминатор, развернулась, и хотела уже было сказать: «Мне нужна твоя одежда!». Мужчина лет сорока обаятельно улыбнулся, помахал Саре ручкой. Сара, не отводя от него глаз, схватила пачку, распечатала, нашарила в карманах пончо зажигалку, подкурила. Сделала пару затяжек, а потом…воткнула горящую сигарету прямо в рубашку мужика. Мужик отшатнулся, он явно такого не ожидал. Бычок выпал из рук Сары, свалился на пол, оставив на ткани ровную круглую дырочку, а вот уже сама Сара, сжимая в одной руке коньяк и Кэмэл, а во второй – верещащую Ник, торопливо, как заяц, петляет по парковке, и вслед подругам несется разухабистая ругань.